Tim Cook Speaks Up
Throughout my professional life, I’ve tried to maintain a basic level of privacy.
I come from humble roots, and I don’t seek to draw attention to myself.
Apple is already one of the most closely watched companies in the world, and I like keeping the focus on our products and the incredible things our customers achieve with them.
At the same time, I believe deeply in the words of Dr. Martin Luther King, who said: “Life’s most persistent and urgent question is, ‘What are you doing for others?’ ”
同时， 我深信Dr. Martin Luther King 说过的话， 他说：“生命中最重要并且急切问题是“你帮别人做过什麽？”
I often challenge myself with that question, and I’ve come to realize that my desire for personal privacy has been holding me back from doing something more important.
我常常问自己那个问题， 后来， 我意识到 因为我想保障 自己的隐私，我做不了更重要的事情了。
That’s what has led me to today.
For years, I’ve been open with many people about my sexual orientation.
Plenty of colleagues at Apple know I’m gay, and it doesn’t seem to make a difference in the way they treat me.
Of course, I’ve had the good fortune to work at a company that loves creativity and innovation and knows it can only flourish when you embrace people’s differences.
我觉得我很有福气能 在这个公司工作。这里提倡创新和创造并且知道当你包容别人不同的时候，才能发展得更好 。
Not everyone is so lucky.
While I have never denied my sexuality, I haven’t publicly acknowledged it either, until now.
然而我从来没否认过我的性取向 ， 直至今日，也没公开承认过.
So let me be clear: I’m proud to be gay, and I consider being gay among the greatest gifts God has given me.
我想说： 我很自豪我是同性恋 并且 我觉得这是神给我最好的礼物。
Being gay has given me a deeper understanding of what it means to be in the minority and provided a window into the challenges that people in other minority groups deal with every day.
It’s made me more empathetic, which has led to a richer life.
It’s been tough and uncomfortable at times, but it has given me the confidence to be myself, to follow my own path, and to rise above adversity and bigotry.
有时候， 我会觉得辛苦、不舒服， 但是它也给了我信心做自己， 走自己的路，让我在逆境和不公平中成长起来
It’s also given me the skin of a rhinoceros, which comes in handy when you’re the CEO of Apple.
The world has changed so much since I was a kid.
America is moving toward marriage equality, and the public figures who have bravely come out have helped change perceptions and made our culture more tolerant.
Still, there are laws on the books in a majority of states that allow employers to fire people based solely on their sexual orientation.
There are many places where landlords can evict tenants for being gay, or where we can be barred from visiting sick partners and sharing in their legacies.
有很多地方， 房东可以赶走同性恋租客 ，还有一些地方 , 我们会被禁止拜访生病的伴侣.
Countless people, particularly kids, face fear and abuse every day because of their sexual orientation.
由于自己的性取向，许多人， 特别小朋友， 每天面对很多恐惧和欺负.
I don’t consider myself an activist, but I realize how much I’ve benefited from the sacrifice of others.
So if hearing that the CEO of Apple is gay can help someone struggling to come to terms with who he or she is, or bring comfort to anyone who feels alone, or inspire people to insist on their equality, then it’s worth the trade-off with my own privacy.
I’ll admit that this wasn’t an easy choice.
Privacy remains important to me, and I’d like to hold on to a small amount of it.
I’ve made Apple my life’s work, and I will continue to spend virtually all of my waking time focused on being the best CEO I can be.
That’s what our employees deserve—and our customers, developers, shareholders, and supplier partners deserve it, too.
Part of social progress is understanding that a person is not defined only by one’s sexuality, race, or gender.
社会进步 的 一部分是懂得一个人不会因为性取向， 种族， 或者性别而被决定他是一个怎样的人.
I’m an engineer, an uncle, a nature lover, a fitness nut, a son of the South, a sports fanatic, and many other things.
我是工程师， 叔叔， 爱自然的人， 热衷于健康生活的人， 南部的孩子， 运动比赛发烧友， 还喜欢很多其他东西.
I hope that people will respect my desire to focus on the things I’m best suited for and the work that brings me joy.
The company I am so fortunate to lead has long advocated for human rights and equality for all.
We’ve taken a strong stand in support of a workplace equality bill before Congress, just as we stood for marriage equality in our home state of California.
And we spoke up in Arizona when that state’s legislature passed a discriminatory bill targeting the gay community.
We’ll continue to fight for our values, and I believe that any CEO of this incredible company, regardless of race, gender, or sexual orientation, would do the same.
我们会坚持对重要， 并且想信做总裁特别公司 性取向， 种族， 或者性别而会做这样。
And I will personally continue to advocate for equality for all people until my toes point up.
When I arrive in my office each morning, I’m greeted by framed photos of Dr. King and Robert F. Kennedy.
每天我去公司的时候，都可以看到Dr. King和 Robert F. Kennedy的照片.
I don’t pretend that writing this puts me in their league.
All it does is allow me to look at those pictures and know that I’m doing my part, however small, to help others. We pave the sunlit path toward justice together, brick by brick.
我们通这条路带到我们去平等 ， 一砖一砖。
This is my brick.